En blogg om den lilla världen. Full av smålögner och halvsanningar.
måndag 25 januari 2016
Fancy language.
Monsieur har börjat lära sig portugisiska via tjänsten Duolingo. Häromdagen när han ombades översätta "o meu relógio é rosa" skrev han "my timepiece is pink". Men det fick han fel för.
Nu frågar sig vän av ordning: Är Duolingo så osofistikerade att de inte vet vad en timepiece är, eller så sofistikerade att de inte godkänner en rosa klocka som timepiece?
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar